Das Firefox-Plugin “Rikaichan” erleichtert das Lesen von japanischen Webseiten und Mails erheblich, indem es Lesungen zu Kanji und Jukugo in einem dynamischen Popup-Fenster darstellt, wenn man im Fließtext über die betreffenden Schriftzeichen fährt. Wirklich ein äußerst praktisches Tool, das für 5 Sprachen erhältlich ist!
Continue Reading May 10th, 2007
Mit der digitalen Bereitstellung von Vorlesungsunterlagen haben die Universitäten ein Paradies für Autodidakten geschaffen. Das bisher größte mir bekannte Archiv für frei verfügbare Vorlesungen und Seminare stellt die Open Courseware des Massachusetts Institute of Technology (MIT) dar. Mein Favorit: die Kursbibliothek der Sloan School of Management.
Continue Reading May 8th, 2006
Ich vermeide es immer so weit es geht, englische Sätze auf den T-Shirts, Taschen und Werbepostern in Japan zu lesen. Meist sind sie gespickt mit Fehlern, und oft fragt man sich nur noch, nach welchem Kryptographieverfahren die Wörter/Buchstaben zusammengesetzt wurden. Die Rache der Europäer und Amerikaner in der Verunglimpfung der Sprache lässt jedoch nicht auf sich warten. Seit einiger Zeit ist es in, sich Kanji (chinesische Schriftzeichen) auf den Körper zu tätowieren…
Continue Reading December 11th, 2005
Mein Senf zum Anforderungsprofil an ausländische Manager und deren lokale Mitarbeiter. Ohne die Landessprache zu sprechen, tut man sich schwer!
Continue Reading March 23rd, 2005
Das offizielle Supplement des Goethe-Instituts für die WM 2006 in Deutschland - Fussball-Japanisch und andere lustige Gimmicks!
Continue Reading March 12th, 2005